¿Qué se esconde tras el "Manifiesto por la lengua común"?

Sé que últimamente no actualizo tanto, podría decir que estoy muy liado estudiando, lo cual es cierto, pero en realidad es que tampoco he sabido muy bien sobre qué escribir, como ya dije en una entrada anterior. En fin, os pido perdón a mis fieles lectores (como si los tuviera...).

Antes de leer, os recomiendo que leáis el Manifiesto por la lengua común para que más o menos entendáis a qué me refiero. Si os da pereza tampoco pasa nada, entenderéis de qué estoy hablando de la misma forma. Lo que sí me gustaría es que votarais en la encuesta que he abierto, sobre si estáis de acuerdo o no, si os veis con ganas podéis dar vuestra opinión en los comentarios.

Una cosa que me parece destacable del manifiesto, es que lo suscriben importantes intelectuales del panorama español, como M. Vargas Llosa, (la lista completa se encuentra en el enlace que os he puesto al principio) que casualmente son los mismos que suscribieron el manifiesto del partido UPyD de Rosa Díez, que es un partido con ideología de centro-izquierda (muchos de sus críticos aseguran que se encuentra incluso más a la derecha que el PP) que desde sus inicios ha manifestado un gran nacionalismo español.

En primer lugar, mi opinión general sobre el manifiesto es parcialmente a favor y parcialmente en contra. La idea de que podamos elegir el idioma en que nos dirigimos al resto de gente, con el que estudiamos o ponemos rótulos en nuestro establecimiento puede parecer positivo en un análisis directo.

De uno de ellos, debo decir que estoy parcialmente de acuerdo. Parece ser, el partido popular hizo mucho ruido sobre ello durante la campaña electoral, que te pueden multar si en Cataluña pones un rótulo que no esté en catalán. Debo decir que estoy totalmente de acuerdo con eso, yo si monto un negocio, por ejemplo una frutería, y lo quiero llamar "El nabo escandinavo" estoy en mi total derecho, al igual que si quisiera llamarlo en inglés, por ejemplo "Fruits & Roots", o lo que sea. No sólo porque mi elección de un idioma o otro pueda resultar más o menos sonora si no porque si el dueño prefiere comunicarse en castellano tiene todo el derecho a llamar a su negocio en su idioma. Por supuesto, si quisiera llamarlo "Fruites Cuites", también podría, creo en la libertad de idioma. Desconozco cómo funciona esta ley (o norma, o lo que sea) pero sería estúpido que por ejemplo a "El corte inglés" tuvieran que llamarlo "El tall anglés", o al "Burger King" lo llamaran "El rei de l'hamburguesa". Aunque si miramos el manifiesto con más detenimiento, éste exige que los rótulos sean bilingües, recomendablemente, pero que en todo caso no pueden estar únicamente en el idioma autonómico, obviamente esto sería una medida prohibitiva e injusta, porque como ya he dicho, si quisiera poner el rótulo de mi establecimiento en griego antiguo estoy en mi derecho.

Lo de el elegir el idioma con que nos dirigimos a los demás, encuentro que es una maniobra un tanto demagógica. Hablándoos con conocimiento de causa, pues vivo entre Barcelona y Palma de Mallorca, os puedo asegurar que la libertad de idioma existe. Ahora es el momento en que mil y un lectores indignados por este comentario me pongan ejemplos en los que un funcionario, un dependiente o lo que sea se ha negado en hablaros en castellano o en catalán; qué puedo decir, eso no es problema de la política ni mucho menos, es problema de la educación de cada cual. Yo hablo los dos idiomas co-oficiales a un nivel razonable, (mejor el castellano que el catalán, debo reconocerlo) pero si veo que a alguien le cuesta hablarme en castellano le hablo en catalán y sin problemas, y en general hay gente así. Uno de estos casos de intolerancia lingüística lo vi en el gimnasio de la universidad, donde una de las oficinistas se mostraba muy reticente a hablar en castellano a un estudiante de erasmus que a duras penas hablaba en castellano.

Otra de las ideas con las que estoy de acuerdo, en el manifiesto es en la de que en los actos políticos nacionales o internacionales los políticos españoles deben hablar en castellano. Yo no sé vosotros, pero en mi opinión, si un político catalán (o vasco, o gallego o lo que sea, utilizo el catalán porque es lo que más cercano tengo) sabe hablar en castellano que no sea tan pedante (por no decir toca-huevos) y exija hablar en catalán en la cámara de diputados, en los eventos internacionales ya me parecería una exageración que, por poner un ejemplo, Josep Borrell pidiera un intérprete de catalán para poderse dirigir en la eurocámara de diputados. Obviamente en la cámara regional los diputados tienen derecho a hablar el idioma que les dé la gana, por lo que todos los miembros deberían entender ambos idiomas aunque fueran miembros de un partido españolista (por ejemplo, en Baleares tenemos el ASI).

Uno de los apartados del manifiesto más comentados, y con razón, es el de la educación. ¿Debe ser obligatoria la educación en las lenguas regionales en las autonomías donde las haya? Aquí se esconde una discusión muy manida por los castellano-parlantes en las regiones donde la educación se realiza en el idioma autonómica. Supongo que las quejas se deben a la obligación a aprender todo en una lengua que no es materna, la cual además no ven útil. La gente más pija ha llevado a sus hijos a colegios extranjeros (ingleses, alemanes, italianos...), como por ejemplo Esperanza Aguirre que estudió en inglés en su infancia y no por ello es ahora una paleta iletrada en el castellano. Yo también soy de la opinión de que si alguien quiere estudiar en castellano lo puede hacer al igual que si quiere hacerlo en catalán, en inglés o en griego antiguo, está en todo su derecho siempre que esta educación garantice unos buenos niveles de educación en los dos idiomas co-oficiales de la zona (el manifiesto sólo pide que se garantice un buen nivel de la lengua común). A mí me da pena ver que un estudiante catalano-parlante apenas sepa hablar en castellano y diga cosas como "estijeras", "las dientes" al hablar, o escriba en el pretérito imperfecto "estava" o "havia" (en catalán no es diptongo el -ia, por lo que no se acentúan, es otra falta muy común); y eso es algo que lastimadamente muchas veces se tolera. Tampoco un castellano-parlante debería hacer las faltas inversas a las del catalán, y aunque ambos hablen el otro idioma con acento tienen que saber hablarlo a la perfección.

Mis quejas al susodicho manifiesto, son principalmente que no es tan solo una petición de respeto al idioma castellano en las zonas en las que lamentablemente no se respeta. Con el catalán ocurre una especie de discriminación positiva, y quien lleve un tiempo leyéndome verá que eso es algo que critico. Lo que piden es que se tenga el castellano como lengua oficial y la otra lengua autonómica se mantenga como lengua secundaria, porque tampoco piden que se prohíba su uso, pero parece que se lee una especie de "habladlo vosotros si queréis, pero yo preferiría no enterarme". Yo pido una convivencia amable entre todos los idiomas y sobre todo un respeto. No me parece correcto que se permita que haya colegios que den las lecciones en inglés pero que no se permita que haya colegios que elijan dar sus clases en castellano.

Estos tintes del manifiesto tan españolistas, dan realmente mala espina. Algunos articulistas aseguran que todo es una maniobra del sector más radical del PP para reafirmarse y intentar que M. Rajoy se aleje de la postura algo más moderada que supuestamente ha adoptado tras el congreso de su partido. Parece que quieren convertir la conservación del idioma castellano como la cruzada conservadora del momento, como lo fueron la protección de la familia, que no deja de ser una forma de antinacionalismo regional como el que, desde hace unas cuantas legislaturas (desde que Aznar dejó de hablar catalán en su intimidad), hace gala el Partido Popular. A mí personalmente me parece un entretenimiento más al leer los periódicos con el que olvidarnos de la cr... perdón, quería decir con el que olvidarnos de la ralentizacion del crecimiento económico del país.

Comentarios

Anónimo ha dicho que…
Esa es la pena que tengo yo en el alma Demos, en este mundo hay un montón de buenas ideas, intenciones e iniciativas que si arrimas un poco la nariz a ellas atufan un pelín.Casi siempre hay algo que las desvirtua.Voya ver la votación....
Unknown ha dicho que…
yo he votado que sí con reservas... pero vamos igual hubiera puesto que no con reservas... el problema es que se utilice el idioma como un sello de identidad nacional, no como un bien cultural, que es lo que es. Toda imposición crea rechazo y la imposición que hubo en tiempos del franquismo hacia las otras lenguas se vuelve del revés hoy en día, pero la historia tiene un movimiento pendular, por lo que seguramente todo esto volverá a pasar una y otra vez...

lo que hay que tener, realmente, es educación. Si un no-catalanoparlante te dice "a mí háblame si esa mierda en la boca" o un catalanoparlante hace como que no entiende el castellano, pues simplemente es una falta de educación. Con un "disculpe, puede repetirmelo en castellano que no soy de aquí" quedas de maravilla, y te puedo asegurar que he visto mil burradas de gente que ha insultado a otra por hablar otro idioma... piensa que ahí donde curro veo muuucha gente, tanto trabajadores como clientes...

Bueno, entre esto y la eurocopa ya no hay crisis que valga... ya lo decían los romanos lo de "más circo y más pan"
Unknown ha dicho que…
no sé si he sido muy claro... estoy mediosobado y he preferido no dejarlo para más tarde pq sino, me pasaría como siempre y no te dejaría mi "valioso" comentario...
Elena y sus Neuras ha dicho que…
Me gusta que se defienda el idioma como una propiedad intrinseca de la persona, y no como una caracteristica territorial. Yo seguiré hablando catalan aunque esté en huesca, y eso se debería respetar.

Y yo que se que estoy comentanto, a estas horas de la mañana no tengo muy claro si vivo en Matrix o que, asi q ahi queda eso.

P.D: Parece que si eres el unico ultimamente que comenta en mi blog, how sad is that XD.
Anónimo ha dicho que…
Yo estoy en contra de El Manifiesto por una Lengua en Común ya que considero que cada uno puede hablar lo que le salga del *%@%", las lenguas estan hechas para entenderse, así pues si helen (la del comentario de arriba) habla catalán en Huesca, no le van a entender una mierda, así pues, ya que sabes castellano, comunícate castellano, ¿Qué más da que una lengua substituya a otra? Si a un sector de la población le interesa que no desaparezca, la hablará y no desaparecerá, tendremos otra para comunicarnos, no problem.

Y respecto a las aulas, yo que vivo en Palma de Mallorca, considero que se tendría que estudiar el castellano, y VOLUNTARIAMENTE el catalán, ya que ésta tendría que ser una lengua de cultura y no una lengua vehicular oficial. (Siempre la puedes hacer servir como lengua vehicular OBVIAMENTE).

En definitiva, que cada uno hable lo que quiera y que todos nos entendamos, y menos cháchara.
Zinc ha dicho que…
¿Llego tarde? Por si te sirve de consuelo, vi que posteaste el primero, pero me dió pereza leer el manifiesto y todo el post, que no es corto que digamos ;-)

A ver, yo estoy personalmente deacuerdo en casi todo lo del manifiesto ese.

Yo soy de esos idealistas que se creyeron lo que les dijeron en clase sobre la "normalización de la lengua", es decir, que yo pueda hablarle en castellano a un catalán, él me conteste en catalán y los dos seamos felices de la muerte sin sentirnos incómodos.

Pero eso es una idea, y la realidad es bien distinta. Me gusta poder decir que cuando alguien me habla en catalán suelo contestarle en catalán (a no ser que tenga el día cabezón o me dé pereza), pero, aunque me manejo bien con el catalán, mi nivel de vocabulario, expresión y ortografía es escaso; por lo tanto no me sé explicar tan bien como en catalán y eso a veces me incomoda (sobretodo para mantener largas conversaciones porque me faltan palabras y acabo soltando castellanismos).

Está mal y debería saber hablar mejor el catalán, que es una de mis lenguas, sí, pero eso tiene que ver mucho más con la familia que con la escuela.

Por otro lado, y poniéndome ahora del lado del manifiesto, me parece horrendo que las señales de tráfico/públicas/señalización/etc. estén únicamente en catalán. Me parece algo casi hecho a mala hostia, porque todo el mundo sabe que en cataluña y baleares hay gente que NO habla nada de catalán, pero aun así ponen señales en ese idioma.

Ya sé que también hay mucha gente que no habla el castellano, pero esa gente tampoco habla el catalán y, por norma general, los extranjeros aprenden muchísimo antes el castellano que el catalán.


De todas formas, y llegando más allá en mi faceta fascista y destructora de cultars y folklores, así como soy un idealista y me gustaría que el mundo fuera ideal, soy realista y veo que no lo es. Personalmente creo que Joss Wheddon (aclamado guionista de cómics y televisión) tuvo mucha visión en hacer un mundo futurista en el que se habla inglés con matices de chino mandarín.

Yo opino que deberíamos destruir todas las lenguas y hablar en inglés. No me digáis ahora que mejor en chino que lo habla más gente porque eso es una falacia como una catedral fruto de encuestas sacadas directamente del registro nacional.

Se habla más inglés como lengua secundaria. En toda europa se habla inglés, en áfrica también, en toda américa también y en japón y china también. Y chino sólo se habla en china, por muchos chinos que haya xD.
Sergio ha dicho que…
Pues mira, acabo estando más de acuerdo contigo que con el manifiesto en sí. Me suenas más tolerante que los redactores del escrito.
Demóstenes ha dicho que…
Gracias por vuestros comentarios!

lalongoria: Sí, sinceramente es una pena que algo que podría haber ayudado a una mejor cohabitabilidad entre idiomas tengamos que despreciarlo porque se nota de lejos que lo único que les interesa es la preponderancia del castellano en todas las regiones españolas.

caffeinesound: Hombre, la diferencia entre el sí y el no con reservas es que si al leerlo te da la impresión de que más o menos estás de acuerdo o no xD, a menos que resulte que estés en una especie de estado metaestable entre las dos opiniones... xD
El problema efectivamente es la falta de educación de la gente, yo te aseguro que el estudiante ese de erasmus al que le intentaban hablar todo el rato en catalán... se me caía el alma a los pies.
Gracias por esforzarte en dejar un comentario ;)

Helen: Hombre, si quiers hablar en catalán en Huesca igual no te entienden xD (aunque en Aragón mucha gente entiende el catalán, como pillan la TV3... xD), pero vamos, que poderlo hablar puedes, y si la gente te entendiera estarías en tu derecho.
Que las 11:12 de la mañana no es tan pronto xD.

Zinc Comics: No pasa nada si no comentas en seguida xD, leo los comentarios igual incluso de las entradas antiguas (me avisan por mail si me comentan en el blog ;))
Yo tío no es por acusarte, pero tú con el catalán es que eres un vago xD, no porque no lo hables normalmente si no porque tampoco te has esforzado nunca demasiado. Seguro que ni te has leído un libro en catalán que no te fuera impuesto por el colegio... Eso también es problema del sistema educativo que no exige unos niveles de catalán (y de castellano, ojo) decentes, por eso de respetar la lengua materna.
Lo de los rótulos, no me había parado a pensar en los rótulos públicos. En primer lugar hagamos un pensamiento... al menos el catalán no se diferencia tanto del castellano como para no entender que "cedeixi el pas" es "ceda el paso". Las señales de dirección suelen tener que ver con localizaciones y realmente me niego a llamar "La puebla" a "Sa pobla" xD. Por otro, todas las señales de tráfico, si incluyen algún mensaje escrito es meramente explicativo porque siempre tienen un símbolo que ya da el significado de por sí, por eso de no andar leyendo mientras conduces.
Lo que dices de destruir todas las lenguas y dejar el inglés es un punto de vista muy pragmático de los idiomas. A mí me daría mucha pena que se perdieran todos los idiomas excepto el inglés (además, que el inglés me parece un idioma muy feo con una gramática imposible). Yo veo las lenguas como cultura. Aunuqe estoy de acuerdo contigo, la evolución natural de las lenguas es que vayan desapareciendo. En España primero desaparecerán los idiomas regionales, y finalmente el español, es una pena pero ocurrirá, hay quien dice que al castellano no le queda ni un siglo de vida. Habrá que verlo.
El inglés es cierto que se habla en más sitios y por más gente si tenemos en cuenta los que lo hablan como segundo idioma. No es cierto que todos los japoneses y sobretodo chinos te hablen en inglés, en las agencias de viajes te recomiendan llevar la dirección del hotel escrita en ideogramas chinos porque si te pierdes puede costar mucho encontrar a un taxista que te entienda. La importancia que está cogiendo últimamente el chino, es que es un país que está creciendo económicamente casi al 10%, con lo que en un futuro cercano será casi indispensable hablar chino para hacer negocios internacionales.


Houllebecq: Gracias! y gracias por entrar en mi blog. Yo realmente pienso que tendría que hacerse un manifiesto de convivencia lingüística con gente que no tenga nada que ver con política. Así se podría consensuar un plan lingüístico mucho más adecuado con la realidad española.
Laura ha dicho que…
Yo pienso que se debería respetar todas las lenguas. Me parece que la gente que quiera estudiar en castellano debería poder hacerlo. Quizás esté más de acuerdo con el modelo gallego, en que todos estudian el 50% en castellano y el 50% en gallego. No sé. Mientras se respeten los derechos de todos, cualquier opción me parece buena.

Respecto a lo de las señales, pienso que deberían estar en Catalán todas. Es decir, una cosa es que puedas estudiar en castellano, pero otra es que las señales estén en la lengua propia de la región. Es como cuando vas a Alemania (o vives ahí, como es mi caso) y no sabes alemán. Las señales están lo suficientemente bien hechas para que te enteres con el dibujito de lo que quieren decir. Lo demás es información secundaria, que si quieres te compras un librito de esos de Spanisch-Deutsch o algo así y te lo pone. Pues igual con el catalán, con la ventaja de que se parece infinitamente más al castellano que el alemán.

Yo soy de Madrid, no he estudiado nunca catalán, pero hablando francés fluidamente lo entiendo bastante bien. Lo único es que no lo sé hablar, porque no me salen las palabras. Me gustaría hacer como hago con los italianos, que cada uno habla en su lengua y todos nos entendemos, pero por el hecho de ser de Madrid mucha gente no quiere hablar conmigo y me tuerce el gesto; en fin no creo que esto sea una consecuencia del idioma, sino como dice Demóstenes, de la mala educación de la gente... como también tenemos madrileños estúpidos anti-catalanistas, pero no está bien juzgar a todos por el mismo rasero, pienso yo.
Hugo ha dicho que…
El canario no cuenta no?
Nai ha dicho que…
He llegado aquí de rebote pero después de leerme tu post...

El hombre ha pasado de ser un animal a ser animal racional y de ahí a animal político. Hoy en día todo se politiza: desde un secuestro finalizado, hasta la crisis de una constructura inmobiliaria, el triunfo en un deporte, o la redacción del Manifiesto por la lengua común.

El problema de todo esto es que a veces los alienados ciudadanos nos damos cuenta de estas cosas y lo peor es que no podemos hacer nada ya que nuestras voces suenan menos que las de ellos.

Bueno que me estoy rayando porque es muy pronto...

La idea que quería transmitir es que hoy en día todo es un tema político y hasta que eso no cambie seguirán saliendo cosas como esta.

Un saludo :)
Anónimo ha dicho que…
¿Sabes que me he leído la entrada enterita? Debo estar muy motivada (o aburrida) para haberlo hecho, pero el caso es que después de esta lectura lo mínimo que puedo hacer es postearte.

Yo, sinceramente.... no tengo muchas ganas de mojarme en este asunto. Soy una de esas personas que creen que el catalán pronto será una lengua muerta y que, como tal, merece cierta protección. Del mismo modo tampoco me parece correcto que la gente sea tan cazurra de no querer dirigirse a los demás en un idioma que puedan entender (si es que el hablante conoce más de uno). Así pues, estoy de acuerdo contigo en eso de que la gente es muy maleducada y tocapelotas.

Ahora me acuerdo de "Mal de llengües". ¿Leíste ese libro? Después de analizar en profundidad las polémicas lingüísticas de varios países llegas a una conclusión: el idioma es una parte de la cultura, un patrimonio de una región que hay que respetar, nunca imponer y que es importante cuidar. ¿No crees?
Emma ha dicho que…
Demos, lo q yo saco aquí en claro, es q necesitamos gente como tú para hacer estos manifiestos ya q, por muy largos q sean tus post, ni pierdo el hilo ni dejo de entenderlo. En cambio, el manifiesto ese... fue empezarlo y no paraba de bostezar. Me hace gracia lo q dice zinc comics, no sabía q allá tenían las señales en catalán, kajkajkaj es como si aquí, en vez de un ceda el paso, tuviéramos, yo qué sé... "espérate un fisco", kajkajkaja. Me parece una genial idea lo de que el mundo entero hablara un sólo idioma, pero ya no me hace tanta gracia q perdamos nuestras costumbres lingÜísticas, así q, optaría porq todos los colegios fueran xxxx-ingleses, para hablar la lengua de uno, y además entendernos con todo cristo. De resto, q cada uno ponga sus carteles y sus cosas propias como les dé la real gana.

Entradas populares